Not cleaning up quotes: racist?

Sports Journalists Forum – Media, Newsroom & Reporting Talk

Help Support Sports Journalists Forum:

YankeeFan

Well-Known Member
Joined
Nov 19, 2004
Messages
55,078
No, it's not an athlete:

The Associated Press’s report on President Barack’s Obama’s Saturday speech to the Congressional Black Caucus drew scrutiny from a prominent journalist for foregoing journalistic practices that normally dictate that quotes should be cleaned up by writers and editors.

“Shake it off. Stop complainin'. Stop grumblin'. Stop cryin'. We are going to press on. We have work to do,” AP’s Mark Smith quoted the president as saying to the CBC.

MSNBC’s “Up w/ Chris Hayes” dove into the issue Sunday, and journalist and MSNBC contributor Karen Hunter took issue with the literal transcription used, rather than ironing out the president’s slangy pronunciations.

“I think it’s inherently racist to do something like that,” Hunter said, to the protests of New Republic writer John McWhorter, who argued the AP report was more accurate than other outlets that cleaned the quotes up.

http://www.politico.com/blogs/onmedia/0911/AP_Obama_transcript_sparks_complainin.html
 
This passage also stood out to me:

“It gets folks discouraged. I know. I listen to some of y’all,” Obama told an audience of some 3,000 in a darkened Washington convention center.

A dozen other adjectives would have worked there. Writer was trying to be cute.
 
No way to quote Karen Hunter without making her sound like a complete moron.
 
Here's the video:

http://www.cnn.com/video/?/video/politics/2011/09/24/obama-cbc-speech.cnn
 
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases. Product prices and availability are accurate as of the date/time indicated and are subject to change.
This is going to be my comeback to anyone who complains about bull****:

“Shake it off. Stop complainin'. Stop grumblin'. Stop cryin'."
 
"Racist" certainly seems like an extreme view of that.

I'll say this, though: I can't recall ever seeing any politician's words transcribed like that, much less a president's. And when he's speaking to the Congressional Black Caucus, that's an odd time to go so literal.
 
MisterCreosote said:
YankeeFan said:
Here's the video:

http://www.cnn.com/video/?/video/politics/2011/09/24/obama-cbc-speech.cnn

Upon seeing that, the original quote was accurate, in my opinion. It seems he said that, and other things, with a purposeful dialect.

Sort of like when Hillary went "southern":

 
Pretty sad to see the standard presidential stress and aging process taking effect.

"I need a drink. Not tomorrow. Not next week. Not in some pie-in-the-sky Neverland bar of the future. But now! Right now!"
 
For what it's worth, AP policy, especially when it comes to the president, is that there is NO cleaning up of quotes. There may be some exceptions for less important people, but when it comes to the president, it may as well be carved into rock and carried down by Moses.
 
Flying Headbutt said:
There may be some exceptions for less important people, but when it comes to the president, it may as well be carved into rock and carried down by Moses.

Bad example. He trashed those as soon as he got down the mountain and had to go up for a writethru.

I do think the President here was going for the dialect. You can't ignore that. It would have been incorrect to ignore that.

And I never, ever would have noticed the "darkened room" adjective.
 
I've thought about this. A lot. Deciding between complainin' and complaining is not cleaning up a quote. You go with "complaining" lest you find yourself heading down the slippery slope of writing everything anyone ever says completely phonetically like you're Mark Twain writing Huck Finn.

The reason race comes into the discussion -- and I wouldn't go so far as to call the AP guy racist exactly -- is that people tend to normalize words that are spoken like they speak whether it be because of regional differences, racial-cultural differences, or whatever.

If I hear Nick Saban say "I told ire guys at halftime 'we ah gonna go out 'ere and we ah gonna knock 'em offa tha line" I write "I told our guys at halftime 'we're going to go out there and we're going knock them off the line."

Why? Again, because I'm not getting myself into a situation where I'm ciphering every quote I ever get for a phonetic spelling. The only argument for quoting the way the AP story quoted is that if the speaker spoke in a different dialect than he normally speaks purposefully for effect, then it is okay to quote him as such. But if you do that you need to explain that observation and justify the use of the dialectical quote.

E.g. "Shake it off. Stop complainin'. Stop grumblin'. Stop cryin'," Obama said in an intentionally traditional African-American dialect to the CBC audience.

In other words, if you want to go there -- if you're going to allude to the dialect in your quote -- you ought to have the balls to explain why you felt like it was necessary to do such. Otherwise, you're just trying to be a literary, and that doesn't work in news reporting.
 
President Obama, quoted in David Remnick's 2010 biography, The Bridge: The Life and Rise of Barack Obama, acknowledges tweaking his dialect depending on the audience.

"The fact that I conjugate my verbs and speak in a typical Midwestern newscaster's voice -- there's no doubt that this helps ease communication between myself and white audiences. And there's no doubt that when I'm with a black audience I slip into a slightly different dialect. But the point is, I don't feel the need to speak a certain way in front of a black audience. There's a level of self-consciousness about these issues the previous generation had to negotiate that I don't feel I have to."

It's quoted in the Washington Post here -- http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/04/02/AR2010040201516.html -- and can be found elsewhere.

Considering this, relative to the topic of this thread, I'd like to believe the AP reporter was simply trying to illustrate the scene with no underlying motive.
 
Point of Order said:
I've thought about this. A lot. Deciding between complainin' and complaining is not cleaning up a quote. You go with "complaining" lest you find yourself heading down the slippery slope of writing everything anyone ever says completely phonetically like you're Mark Twain writing Huck Finn.

The reason race comes into the discussion -- and I wouldn't go so far as to call the AP guy racist exactly -- is that people tend to normalize words that are spoken like they speak whether it be because of regional differences, racial-cultural differences, or whatever.

If I hear Nick Saban say "I told ire guys at halftime 'we ah gonna go out 'ere and we ah gonna knock 'em offa tha line" I write "I told our guys at halftime 'we're going to go out there and we're going knock them off the line."

Why? Again, because I'm not getting myself into a situation where I'm ciphering every quote I ever get for a phonetic spelling. The only argument for quoting the way the AP story quoted is that if the speaker spoke in a different dialect than he normally speaks purposefully for effect, then it is okay to quote him as such. But if you do that you need to explain that observation and justify the use of the dialectical quote.

E.g. "Shake it off. Stop complainin'. Stop grumblin'. Stop cryin'," Obama said in an intentionally traditional African-American dialect to the CBC audience.

In other words, if you want to go there -- if you're going to allude to the dialect in your quote -- you ought to have the balls to explain why you felt like it was necessary to do such. Otherwise, you're just trying to be a literary, and that doesn't work in news reporting.


Well said.
 
@ Point of Order: An "intentionally traditional African-American dialect?"

I'm not sure I like the sound of that phrase. That assumes there is such a thing. I get what you're saying and I agree with it, but I think it gets messy when you try to explain things too much.

I do agree you can't phoneticize every quote. And you have to clean things up. There's a difference between watching the video of the speech and reading quotes in a news story. The presentation is different and it's going to strike people differently.

Yesterday I heard Mike Ditka on the radio and every couple of sentences were prefaced with, "I mean." If you're writing a story, you hack those out.
 
Back
Top