1. Welcome to SportsJournalists.com, a friendly forum for discussing all things sports and journalism.

    Your voice is missing! You will need to register for a free account to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Access to private conversations with other members.
    • Fewer ads.

    We hope to see you as a part of our community soon!

If English had masculine and feminine nouns for things ....

Discussion in 'Journalism topics only' started by Twirling Time, Sep 11, 2022.

  1. Twirling Time

    Twirling Time Well-Known Member

    .... what otherwise neuter nouns would take a gender?

    Ships and countries are otherwise-neuter nouns that at one time were "she" in English.

    In virtually every other Indo-European language, the noun for "hand" is feminine for some reason.

    Would we continue to use "the" as a neutral article or would we instead use "ther," "thie,""thas?"
     
    OscarMadison likes this.
  2. OscarMadison

    OscarMadison Well-Known Member

    English is difficult enough for non-native speakers. Kidding. Sort of. I've been learning German since the plague, so this is something that one thinks about during the adjustment period when it comes to possessive pronouns and -in stems.
     
    maumann likes this.
  3. maumann

    maumann Well-Known Member

    der Mann, die Frau, das Madchen. Why are girls gender neutral? Sounds like an issue for Make America German Again movement.
     
    OscarMadison likes this.
  4. OscarMadison

    OscarMadison Well-Known Member

    i noticed that, too. One of the apps I used for a while included Madchen. Duolingo does not. There's Sohn, Tochter, and Junge, but no Madchen.

    Kitteridge Cherry's Womansword is a fun examination of sexism in the Japanese language. After my second copy walked away, I didn't replace it, but I do recommend it.
     
    maumann likes this.
  5. maumann

    maumann Well-Known Member

    Plurals, for the most part, get switched to die. It's der Mann but die Manner (the men). And we're a nation of feminine articles (die USA), because the United States are plural.

    And don't get me started on umlauts.
     
  6. maumann

    maumann Well-Known Member

    According to my high school German teacher, "Au" means water/meadow/stream, so my last name translates to "man of the swamp," which is somewhat appropriate for someone who lived in Florida four times.

    On the other hand, my best friend from middle school was named Weissenberger, which translates to "man of the white mountains." Way cooler. Especially since his family was from Austria.

    My best friend in high school was named Schick, which means "skillful." Or a brand of razors.
     
  7. BTExpress

    BTExpress Well-Known Member

    The Russian word for "man" (мужчина) has a feminine ending and gets declined like a feminine noun. But it takes masculine adjectives and masculine demonstrative pronouns. Trips me up all the time when I have to combine the two (or three).
     
    maumann likes this.
Draft saved Draft deleted

Share This Page